Modern and classical translations of The Raven by E.A. Poe: The problem of interpretation of the motif system.



Comparative analysis of translations of the The Raven by E.A. Poe into Russian made by Serguey Andreevsky, Konstantin Balmont, Vladimir Zhabotinsky, Vasili Betaki, Michail Zenkevich, Alexander Baliuri, Nikolai Gol, Dmitry Tasakov, Igor Golubev, which is the subject of this article, reveals particular properties of different interpretations of the key word Nevermore, some color and sound images, mythological allusions.


poetry; literary translation; allusions; means of artistic expression; literary image.

DOI: 10.31249/lit/2022.03.08

Download text